top of page
PENYA
Texte und Bücher menschlich – trotz AI

KI & Tools
Alles über KI, neueste Entwicklungen, Trends und die Werkzeuge, um mit den künstlichen Intelligenzen arbeiten zu können.


Wie unser Autor Apollo O. Bruckner mit KI arbeitet: 2.000 Wörter in 45 Minuten – fehlerfrei
Apollo O. Bruckner sitzt am Schreibtisch, vor sich zwei Bildschirme, ein Mikrofon und ein großer Becher Tee. Auf dem linken Display dominiert Google Docs, rechts blinkt Google Maps mit einem Kartenausschnitt der Algarve. Innerhalb von 45 Minuten entsteht ein Reisetext mit gut 2.000 Wörtern – sauber strukturiert, starke Fakten, hohe Informationsdichte, frei von typischen KI-Stolperfallen. Klingt nach Zauberei, ist aber das Ergebnis eines durchdachten Workflows, der Texte mit K
Donna Macabenta
May 119 min read


Humanisieren von AI-Texten – was taugt die KI für die KI?
Eine Flut generischer Inhalte verstopft die Ergebnislisten. Verantwortlich dafür ist nicht die Technologie an sich, sondern der reflexhafte Umgang mit ihr. Ein Prompt, ein Klick, ein fertiger Artikel. Veröffentlicht. Indexiert. Vergessen.
Donna Macabenta
May 912 min read


Die Zukunft des Contents – KI-Veredelung trifft Ghostwriting
Tagtäglich rauschen Millionen automatisch erzeugter Texte durch das Netz. Blogartikel, Produktbeschreibungen, Whitepaper – alles maschinell, alles in Sekunden, alles erschreckend austauschbar. Diese Flut hat einen Namen: generischer KI-Output. Und sie verändert das Spielfeld für Marken, Verlage und Selbstständige fundamental.
Donna Macabenta
May 86 min read


KI-Checker im Test – Werkzeug, Waffe oder Mogelpackung?
Der Markt für KI-Detektoren ist intransparent, von kommerziellen Interessen durchzogen und in weiten Teilen schlicht unzuverlässig. Wer sich auf die Ergebnisse dieser Tools verlässt, ohne ihre Funktionsweise zu verstehen, trifft Entscheidungen auf der Basis von Zahlen, die weniger mit Wissenschaft zu tun haben als mit Verkaufsstrategie.
Donna Macabenta
May 47 min read


Der Prompt entscheidet – warum die Sprache des Befehls alles verändert
Es gibt einen Fehler, den selbst erfahrene Texter immer wieder machen. Sie schreiben ihren Prompt auf Englisch, weil die großen KI-Modelle ursprünglich auf englischen Daten trainiert wurden. Die Logik dahinter klingt vernünftig: Englisch ist die Muttersprache der AI, also formuliere ich meinen Befehl auf Englisch – und die Maschine liefert das Beste. Diese Annahme ist falsch. Sie kostet Qualität, Zeit und Nerven.
Donna Macabenta
May 46 min read


ChatGPT5 vs. Claude Sonnet4.6 vs. Gemini 3.1 – was taugen die Tools wirklich?
Stellen Sie sich einen Boxring vor. Die Seile leuchten weiß unter den Scheinwerfern, das Publikum hält die Luft an. In der roten Ecke steht Claude – Baskenmütze leicht schief, ein Baguette unter dem linken Arm, den Blick ruhig und abwartend. In der blauen Ecke wippt ChatGPT auf den Fersen – rosa Kittel, Lockenwickler fest im Haar, bereits im Gespräch mit dem Ringrichter, dem Kameramann und drei Zuschauern gleichzeitig. Und in der neutralen Ecke lehnt Gemini mit verschränkten
Donna Macabenta
May 25 min read


Warum KI-Texte scheitern – und wie man sie rettet
Es gibt einen Moment, den jeder kennt, der regelmäßig mit KI-Tools arbeitet. Der generierte Text liegt auf dem Bildschirm, er ist vollständig, grammatikalisch korrekt, inhaltlich nicht falsch – und trotzdem stimmt etwas nicht. Der Text liest sich wie eine Bedienungsanleitung für ein Gefühl. Er beschreibt, ohne zu zeigen. Er erklärt, ohne zu erzählen. Er ist da – aber er lebt nicht.
Genau hier beginnt das eigentliche Problem mit KI-generierten Texten. Nicht die Fehler sind da
Donna Macabenta
Apr 295 min read
bottom of page